sábado, 3 de octubre de 2015

El escándalo del Dr. Lotocki y Silvina Luna llegó a The Sun y The Metro


14 comentarios:

  1. Aunque llegue la info de este meditrucho a todos los continentes,la gente seguirá vía toda clase de "canje", consultándolo... A menos q lo aprecen.

    ResponderEliminar

  2. que locura estas mujeres, q vicio el de operarse , se deforman todas ... y ese tarado cuchillo en mano vagando sin impunidad con que necesidad ..

    ResponderEliminar
  3. ALGUNA VEZ SE HARA JUSTICIA???????

    ResponderEliminar
  4. ALGUNA VEZ ALGUIEN IRA PRESO X MALA PRAXIS EN ESTE PAIS??????

    ResponderEliminar
  5. Ayer fue una brasilera. Al principio negó haberse hecho una estética previa a este caso. Al rato afirmó que en Brasil le habían pedido muchos exámenes físicos.
    L

    ResponderEliminar
  6. Pero es cierto o que dice ahí? porque creo recordar que ella había negado que no fuera a poder tener hijos...

    ResponderEliminar
  7. No podría tener hijos mientra toma anticuagulantes.

    ResponderEliminar
  8. Le echa la culpa al médico por su infertilidad?? La culpa es de ella por ponerse porquerías en el cuerpo, que se haga responsable.
    Lo único que quiere este yiro es sacarle plata al cirujano.

    ResponderEliminar
  9. Jaaajajajajaaa, penèlopeeee !!!!
    En Inglaterra le dicen el "butcher" Lotocki.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Dónde leíste butcher? Dice botched, del verbo botch, mal hecho

      Eliminar
  10. Guerra de cirujanos!No salgas con modelos en la tele por que te bajan!.Todos son unos chantas empecemos por el viejo hdp Yuri ,maestros de maestros.

    ResponderEliminar
  11. Butcher en inglés significa carnicero, está bien lo que dijo Larry, el médico es un carnicero porque opera mal.

    ResponderEliminar
  12. Pero no ponen butcher en ningún lado en la nota

    ResponderEliminar

Si sos KAKA no entres a este espacio. No sos bienvenido.

Derecho de admisión... le dicen...