Leandro nos recomienda este video con una visión muy particular... "Julia: Encontré la canción perfecta del porqué la Troly volvió con Rial. No por algo es considerada la mejor letra escrita de el rock de la historia."
Erase una vez en que vestías muy bien En la flor de la vida echabas una moneda a los vagabundos ¿No es cierto? La gente te decía: "Ten cuidado, muñeca, te la vas a pegar" Y tú creías que sólo era una broma Siempre te reías De todo aquel que te rondaba Ahora no andas tan orgullosa Ahora no hablas tan alto Cuando tienes que mendigar tu próxima comida
¿Qué te parece? ¿Qué te parece Estar sola Sin una dirección a casa Como una completa desconocida Como una piedra rodante?
Fuiste al mejor colegio, muy bien Señorita Solitaria Pero sabes que lo único que hacías era meterte en líos Nadie te enseñó nunca a vivir en la calle Y ahora descubres que vas a tener que acostumbrarte Decías que nunca te comprometerías Con el misterioso vagabundo, pero ahora comprendes Que no vende ninguna coartada Cuando miras fijamente el vacío de sus ojos Y le dices: "¿Quieres hacer un trato?"
¿Qué te parece? ¿Qué te parece Estar sola Sin una dirección a casa Como una completa desconocida Como una piedra rodante?
La princesa en la torre y toda la gente guapa Bebiendo, pensando que ha triunfado Intercambiando toda clase de preciosos regalos Pero tú, más vale que te quites el anillo de diamantes y lo empeñes Te divertías tanto Con el andrajoso Napoleón y su manera de hablar Ve con él ahora, te llama, no puedes negarte Cuando no tienes nada, no tienes nada que perder Ahora eres invisible, no tienes secretos que ocultar
¿Qué te parece? ¿Qué te parece Estar sola Sin una dirección a casa Como una completa desconocida Como una piedra rodante?
La traducción no es correcta, mil disculpas, el primer estribillo: cómo se siente estar sin hogar como una completa desconocida, como una trotamundos (es la traducción correcta, no literal, ) de "rolling stone". Podría seguir pero no vale la pena. Ahora, permitime Leandro y con todo respeto, escuchar a Dylan y asociarlo con Loly... algo te anda mal.
Como una Piedra Rodante (Bob Dylan 1965)
ResponderEliminarErase una vez en que vestías muy bien
En la flor de la vida echabas una moneda a los vagabundos
¿No es cierto?
La gente te decía: "Ten cuidado, muñeca, te la vas a pegar"
Y tú creías que sólo era una broma
Siempre te reías
De todo aquel que te rondaba
Ahora no andas tan orgullosa
Ahora no hablas tan alto
Cuando tienes que mendigar tu próxima comida
¿Qué te parece?
¿Qué te parece
Estar sola
Sin una dirección a casa
Como una completa desconocida
Como una piedra rodante?
Fuiste al mejor colegio, muy bien Señorita Solitaria
Pero sabes que lo único que hacías era meterte en líos
Nadie te enseñó nunca a vivir en la calle
Y ahora descubres que vas a tener que acostumbrarte
Decías que nunca te comprometerías
Con el misterioso vagabundo, pero ahora comprendes
Que no vende ninguna coartada
Cuando miras fijamente el vacío de sus ojos
Y le dices: "¿Quieres hacer un trato?"
¿Qué te parece?
¿Qué te parece
Estar sola
Sin una dirección a casa
Como una completa desconocida
Como una piedra rodante?
La princesa en la torre y toda la gente guapa
Bebiendo, pensando que ha triunfado
Intercambiando toda clase de preciosos regalos
Pero tú, más vale que te quites el anillo de diamantes y lo empeñes
Te divertías tanto
Con el andrajoso Napoleón y su manera de hablar
Ve con él ahora, te llama, no puedes negarte
Cuando no tienes nada, no tienes nada que perder
Ahora eres invisible, no tienes secretos que ocultar
¿Qué te parece?
¿Qué te parece
Estar sola
Sin una dirección a casa
Como una completa desconocida
Como una piedra rodante?
Hay varios detalles en la traduccion que no son exactos y hacen diferencia.
ResponderEliminarHow does it feel? "Cómo se siente?" y no "qué te parece"
to be on your own - Estar por las tuyas" y no "estar sola"
etc etc
Y sobre todo en este caso, hacen gran diferencia, jaja
buen día para todos
La traducción no es correcta, mil disculpas, el primer estribillo: cómo se siente estar sin hogar como una completa desconocida, como una trotamundos (es la traducción correcta, no literal, ) de "rolling stone". Podría seguir pero no vale la pena.
ResponderEliminarAhora, permitime Leandro y con todo respeto, escuchar a Dylan y asociarlo con Loly... algo te anda mal.
Saludos