viernes, 2 de febrero de 2018

Inteligencia artificial aporta claves para descifrar el misterioso manuscrito Voynich

Los algoritmos determinaron que el códice medieval está escrito en hebreo pero con letras desordenadas


Informáticos de la Universidad de Alberta (Canadá) recurrieron a la inteligencia artificial para descifrar el manuscrito Voynich, escrito en el siglo XV en un alfabeto desconocido y un idioma incomprensible, hasta ahora.

Desde que se halló este volumen en 1912, diferentes estudiosos han tratado de descifrar su contenido sin éxito. Algunos estiman que se trata de un manual de salud para las mujeres pero, como el texto no se entiende, nadie puede asegurarlo.

El investigador Greg Kondrak utilizó un programa de inteligencia artificial capaz de identificar un idioma de manera correcta hasta el 97% de las veces y, tras analizar el manuscrito, sugirió que el lenguaje se asemeja al hebreo. Llegó a esa conclusión luego de ser entrenado con una traducción de la Declaración Universal de los Derechos Humanos en 400 idiomas. Sin embargo, no es hebreo normal. Kondrak sospecha que se trata de una transcripción del hebreo usando alfagramas (palabras que ordenan sus letras por orden alfabético). El análisis reveló que en el texto del manuscrito, las consonantes han sido reordenadas mientras las vocales fueron omitidas por completo. Así que se introdujo un segundo algoritmo para poner las letras en el orden correcto.

Con todo, la traducción aproximada de la primera frase sería: "Ella hizo recomendaciones al sacerdote, al hombre de la casa, a mí y a la gente".

En otra sección figuraban 72 palabras como granjero, luz, aire y fuego, es decir, no lejos del vocabulario botánico y farmacológico. Según las teorías corrientes, la obra estaría dedicada a estos temas.

Kondrak explicó: "Resultó que más del 80% de las palabras estaban en un diccionario hebreo, pero no sabíamos si tenían sentido juntas".

Como no encontró a un erudito en hebreo antiguo que quisiera validar la traducción, el investigador recurrió al traductor de Google; pero hay partes ilegibles a nivel semántico. Por lo tanto, el significado completo del manuscrito seguirá siendo un misterio. (Cromo)



1 comentario:

  1. Que lástima! es un ejemplar de gran belleza. Esa sola frase traducida tiene para mi un gran significado.

    ResponderEliminar

AVISO: Perdí la paciencia...

Ir abajo Ir arriba