viernes, 16 de septiembre de 2016

Hablemos del idioma: ¿Y qué es aló?


Cuando suena el teléfono muchas personas responden diciendo aló, pero tal vez no saben qué significa esa palabra.


Por lo general hay palabras que empleamos a diario, de las cuales no sabemos a ciencia cierta su significado, su historia.
Por eso hoy quiero hablar de aló, ese vocablo que pronunciamos cuando suena el teléfono.
Lo más curioso de esta palabrita es que no aparece en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE). Lo que allí está significa otro, diferente y unido a un segundo elemento, indica variación o variante de este último. El ejemplo que aparece es alopatía.
Existen ciertas historias, cuya autenticidad no me consta y afirman que esta palabra de verificación, tiene su origen en el húngaro hallod, y se remite al invento del teléfono. Supuestamente Edison y un húngaro estaban probando las llamadas de larga distancia. El húngaro decía todo el tiempo hallom que significa 'te escucho'. Tanto repitió la palabrita que empezó a usarse como clave cuando se probaban las conexiones telefónicas.
Hay otras historias. Ocupa un lugar destacado la influencia del inglés o del francés, pues al contestar el teléfono en realidad, se dice el anglicismo hello o el galicismo alló, que a su vez viene del alemán hallo.
El Diccionario de palabras y frases extranjeras narra que aló se usó en España hasta los años 30 del siglo XX. Ahora se considera algo ridículo, pasado de moda. Por aquellos días era el francés el idioma que más influía en las clases pudientes, y de ahí nos llegó.
No sé por qué nos complicamos tanto, si en español tenemos hola. Así de fácil. Decir buenos días, buenas tardes sería suficiente al momento de responder el teléfono; si no, dígame, o en todo caso, hola.

Fuente: FundéuBBVA

11 comentarios:

  1. Por esta mezcla exacta de contenidos me convertí en asidua lectora de LVI hace tiempo. Felicitaciones una vez más, Julia!
    Nato

    ResponderEliminar
  2. Hace añares, mis tias atendian y decian..."hableeee"

    ResponderEliminar
  3. Aló" es ridículo, "Able" mala educación,yo digo hoola o "laaa"!!

    ResponderEliminar
  4. Pero que yo sepa nadie dice aló en Argentina. Solamente en las telenovelas extranjeras hablan asi.

    ResponderEliminar
  5. Me encanta la diversidad en los post,por eso disfruto mucho su lectura y extraño el día que no puedo hacerlo... Gracias Julia!!!!!!!

    ResponderEliminar
  6. Solo los cursis y new rich de cabotaje mandan "aló" al atender el telefono!!!

    ResponderEliminar
  7. A fines de los 80's, en mi adolescencia, mi mamá era MUY rompe y controladora. Supongo como toda madre grande y mamá de una única hija.
    El tema es que con mis amigos, había puesto un código en casa.
    Cuando decía ''aló'' al responder el teléfono, era que no podía hablar porque mi mamá andaba ahí. Si decía ''hola'', claramente, podía.

    Y cada vez que atendía y decía ALO, mi vieja me decía: ''Pero pedazo de pelotuda, qué decís ALÓ, si acá no se usa!!''

    Kaya .-

    ResponderEliminar
  8. 17.12, mala educacion es escribir able sin h. O burrada.

    ResponderEliminar
  9. Que bien post, Julia! No sabía esto! Gracias por compartir.

    ResponderEliminar

AVISO: Perdí la paciencia...

Ir abajo Ir arriba